¡Alucina! Palabras IGUALES en alemán y español ¡Descúbrelas!
¿Sabías que existen palabras que se escriben y pronuncian exactamente igual en alemán y español? ¡Sí, has leído bien! Aunque el alemán pueda parecer un idioma totalmente diferente al español, la realidad es que esconde ciertas similitudes sorprendentes.
En este artículo, te llevaremos a un viaje fascinante por el mundo de las palabras que comparten ambos idiomas, desafiando la idea de que el alemán es una lengua completamente ajena.
Las palabras "gemelas" en alemán y español
Un sorprendente número de palabras se comparten entre el alemán y el español. Algunos ejemplos son:
- Plan: Esta palabra se utiliza en ambos idiomas para referirse a un proyecto o una estrategia.
- Explosión: "Explosión" en español se traduce literalmente como "Explosion" en alemán.
- Gratis: "Gratis" en español y "Gratis" en alemán significan "sin costo".
- Pincel: "Pincel" en español es "Pinsel" en alemán, un utensilio para pintar.
- Variante: La palabra "Variante" se usa en ambos idiomas para referirse a una alternativa o una versión diferente.
- Maíz: "Maíz" en español se traduce como "Mais" en alemán, una planta y su grano.
- Café: "Café" en español es "Kaffee" en alemán, una bebida hecha a partir de granos tostados.
- Gripe: La gripe, "Gripe" en español, se llama "Grippe" en alemán.
- Genial: "Genial" en español se traduce como "Genial" en alemán, para expresar admiración o entusiasmo.
- Delfín: "Delfín" en español es "Delfin" en alemán, un mamífero marino.
Más allá de las palabras idénticas: raíces comunes
Las palabras que comparten raíz son otro fenómeno interesante. Muchas palabras en español terminadas en "-ante" o "-ente" se encuentran también en alemán, aunque sin la "e" final. Por ejemplo:
- Constante: en español, se traduce como "konstant" en alemán.
- Paciente: en español, se traduce como "patient" en alemán.
- Importante: en español, se traduce como "important" en alemán.
Las trampas: palabras con doble cara
Aunque hay muchas palabras que se parecen, es importante recordar que algunas se escriben igual pero tienen significados diferentes en ambos idiomas. Un ejemplo claro es la palabra "prima":
- Prima: En español, "prima" puede referirse a una cantidad extra que se paga o a la época del año anterior al verano.
- Prima: En alemán, "Prima" significa "excelente" o "primero".
Un puente lingüístico: palabras compartidas con el inglés
Otro dato curioso es que algunas palabras que se parecen en alemán y español también se comparten con el inglés. Un ejemplo es "hotel":
- Hotel: En español, "hotel" es un establecimiento para alojarse.
- Hotel: En alemán, "Hotel" también es un establecimiento para alojarse.
- Hotel: En inglés, "hotel" también significa lo mismo.
El alemán: más fácil de lo que parece
Este viaje por las palabras compartidas nos muestra que el alemán no es tan diferente al español como pensamos. Si bien hay algunas diferencias, las similitudes sorprendentes y la facilidad para aprender ciertas palabras básicas pueden hacer que el aprendizaje del alemán sea menos intimidante.
¿Te animas a descubrir más palabras gemelas y a explorar el apasionante mundo del alemán? ¡Te esperamos en nuestro próximo viaje lingüístico!
Deja una respuesta